Qui est le metteur en scène du film ?
電影的導(dǎo)演是誰?
Toujours dans le domaine de la culture, 120?techniciens (metteurs en scène et chorégraphes) des groupes de théatre et de danse des provinces de Moxico, Lunda-Norte et Lunda-Sul ont participé à un séminaire régional d'activisme culturel, théatre, danse et musique.
仍然是在文化領(lǐng)域,莫西柯、北隆達和南隆達省戲劇和舞蹈團的120名技術(shù)人員(導(dǎo)演和編舞)參加了一個以戲劇、舞蹈和音樂為主題的文化行動主義地區(qū)研討會。
Ont participé à cette Rencontre les créateurs et artistes de danse, de musique et de théatre pour établir le contact avec les organisations du continent et avec les promoteurs, directeurs artistiques, metteurs en scène et imprésarios venus du monde entier.
“邂逅”活動由舞蹈、音樂和戲劇方面的創(chuàng)作者和藝術(shù)家參加,以便同拉丁美洲組織以及全世界的推廣人、藝術(shù)和舞臺指導(dǎo)和文化企業(yè)家建立聯(lián)系。
En fin de compte, ce sont les écrivains, les concepteurs, les metteurs en scène, les producteurs, les distributeurs, les gestionnaires, les propriétaires et les détenteurs d'action -?entreprises de communication en général?- qui sont responsables du contenu et de l'impact des produits des médias.
· 作家、設(shè)計人員、導(dǎo)演、制作人員、發(fā)行人員、經(jīng)理、擁有人、股東和一般媒體企業(yè)最后都要為媒體產(chǎn)品的內(nèi)容和影響負(fù)責(zé)。
Elle a rendu hommage au Messager de la Vérité, le metteur en scène Fernando Trueba, lauréat d'un Prix et au Forum universel des cultures pour avoir projeté en première mondiale le ??Milagro de Candeal?? (??Miracle de Candeal??) comme contribution à la deuxième session du Forum urbain mondial.
她對真理的使者、獲獎電影導(dǎo)演Fernando Trueba以及世界文化論壇舉行電影 “Milagro de Candeal”(Candeal的奇跡)的世界首映活動以作為對世界城市論壇第二屆會議的貢獻表示了贊賞。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com